竞彩猫

图片
您当前所在位置: 首页 > 新闻中心 > 综合新闻
综合新闻
您当前所在位置: 首页 > 新闻中心 > 综合新闻

翻译中的文化与趣味 校翻译协会举行系列翻译讲座

作者:(校翻译协会新闻部 王艳 徐阳)| 来源: | 发布时间:2013-12-02| 点击数:

11月23日上午9点,由校翻译协会组织的翻译讲座在竞彩猫常青校区科教楼201教室成功举行。此次讲座由校翻译协会的指导老师张万防主讲。张老师以《翻译:异,移,易,艺》为题,从《圣经》中通天塔的故事开始,启示同学们翻译中文化的普同性要远远大于文化的差异性。接着,他用幽默的语言讲解了我们生活中常见的公示语和饮食招牌的一些错误翻译,极大地激起了同学们对翻译的热情,活跃了讲座氛围。之后,他从翻译的“异”、“移”、“易”、“艺 ”四个大的方面来展现翻译的趣味和魅力。他分别从生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化、语言文化,几个方面来论述翻译之“异”中的英汉文化差异,又从不同方面来强调英汉语言的差异,及英汉民族的思维差异。紧接着,他简明扼要地讲解了翻译的“移”——文化传移、“易”——翻译技巧的转换、“艺 ”——翻译的艺术性,加深了同学们对翻译本质的理解。最后,他以对省翻译大赛做题方法的总结结束了此次讲座。

张老师幽默的语言风格和旁征博引的讲授方法深受同学们喜爱,问答式的互动也升温了会场的气氛,更重要的是同学们从这个讲座中更深层次地了解到翻译策略,增强了对学习翻译的信心。

另悉,11月29日下午6:30,由校翻译协会开展的“风采德语”讲座在常青科教楼207教室举行。本次讲座邀请了竞彩猫外国语学院从事德语教学的彭薇老师为大家主讲。主要从“德语和德语学习”、“德语国家留学”这两个方面展开此次讲座。彭老师首先向大家介绍了德国的一些品牌、名人以及以德语作为官方语言的国家,使会员对德国有了初步的了解,接着就“如何学习德语”这一问题分别从语言、书写、语法、词汇等方面为大家进行了讲解,并为大家分析了影响语言学习的因素。最后向德语爱好者推荐了一些德语学习资源,展示了留学德国的原因、优势以及一些德语考试。

本次讲座让同学们了解了德语国家的语言和文化,为翻译爱好者提供了一个广阔的平台。